GAYA PENERJEMAHAN PUISI "INCIDENT" KARYA COUNTEE CULLEN SEBUAH KAJIAN STILISTIKA

Kahar Dwi Prihantono (1)
(1) , Indonesia

Abstrak

Teori Stilistika merupakan satu pilihan pendekatan dalam mengkaji penerjemahan puisi. Penelitian ini menyelidiki gaya teks sumber (TSu) puisi "Incident" karya Countee Cullen dan teks sasaran (TSa) "Kejadian" karya Taufik Ismail. Berdasarkan teori stilistika untuk penerjemahan yang diusulkan oleh Khomeijani Farahani (2005), kedua puisi yang menjadi sumber data dianalisis berdasarkan keakuratan padanan, kesetiaan formal, dan kealamiahan terjemahan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat kesenjangan gaya antara TSu dan TSa pada wilayah keakuratan padanan yang meliputi padanan
semantis, pragmatis, dan puitis. Pada wilayah kesetiaan formal, penyimpangan gaya terjadi pada ranah perimaan. Sedangkan pada ranah kealamiahan, penerjemah berhasil membangun struktur wacana yang mudah berterima bagi pembaca bahasa sasaran (BSa).

Artikel teks lengkap

##article.generated_from_xml##

Penulis

Kahar Dwi Prihantono
kahardwiprihantono@mail.ugm.ac.id (Kontak utama)
Prihantono, K. D. (2025). GAYA PENERJEMAHAN PUISI "INCIDENT" KARYA COUNTEE CULLEN: SEBUAH KAJIAN STILISTIKA . Jurnal Penerjemahan, 1(1). https://doi.org/10.64571/ojp.v1i1.132
##submission.license.notAvailable##

Rincian Artikel

Artikel Serupa

1 2 3 > >> 

Anda juga bisa Mulai pencarian similarity tingkat lanjut untuk artikel ini.