IN THE SEARCH FOR TEXTS FOR BEGINNER TRANSLATORS TO PRACTICE TRANSLATION

FX Dono Sunardi (1)
(1) Penerjemah, Indonesia

Abstract

This article explores the importance of identifying texts that help a beginner translator improve his/her skills through practice. First, it will define what a beginner translator is and, secondly, what characteristics a text should have to be used as a practice text. The study finds that a beginner translator, characterized by his/her lack of knowledge and skills in translating due to insufficient experience, often faces language and cultural challenges, leading to unnatural translations. To address these issues, practicing with well-suited texts is crucial. Using an online survey distributed to HPI (Association of Indonesian Translators) members, the article identifies five key text characteristics for beginners: grammatical accuracy, low complexity, minimal idiomatic and archaic language, relevance to the translator's field of study, and manageable length (150-200 words or 5-20 pages). To those findings, the study adds that a beginner translator should understand his/her own learning styles to optimize their practice and skill development.

Full text article

Generated from XML file

Authors

FX Dono Sunardi
meyipa26ww8@makroyal.com (Primary Contact)
Sunardi, F. D. (2025). IN THE SEARCH FOR TEXTS FOR BEGINNER TRANSLATORS TO PRACTICE TRANSLATION. Jurnal Penerjemahan, 11(2). https://doi.org/10.64571/ojp.v11i2.120
Copyright and license info is not available

Article Details

Similar Articles

<< < 2 3 4 5 6 7 8 9 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.